No exact translation found for مُرشد إجراءات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic مُرشد إجراءات

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The aim was to increase the amount of information, counselling, the exchange of experiences, training of counselling personnel and research.
    والغرض هو زيادة كمية المعلومات المتاحة والإرشاد وتبادل الخبرات وتدريب المرشدين وإجراء البحوث.
  • Participation by the inhabitants and intervention by teams of social workers in the expropriation process are now commonplace in Ho Chi Minh City.
    وأصبحت مشاركة السكان وتدخل أفرقة المرشدين الاجتماعيين في إجراءات نزع الملكية ممارسة شائعة في مدينة هو شي منه.
  • If the diagnosis shows that the pregnancy is abnormal, growing unusually or creates a risk to the mother's life; If after birth the child will have a serious incurable disease; In the case where a woman has been raped, the abortion can be done taking no account of the criteria but it must be requested by the woman if she is more than 18 years old or age or continuously requested by her parents or her tutors if she is under 18 years old.
    - إذا تعرضت المرأة للاغتصاب، يجوز إجراء الإجهاض دون مراعاة للمعايير، ولكن يجب أن تطلبه المرأة إذا كان عمرها أكثر من 18 عاماً، أو إذا ألح والداها أو مرشدها على إجراء الإجهاض إذا كان عمرها أقل من 18 عاماً.
  • Preventing child maltreatment: a guide to taking action and generating evidence (Geneva, World Health Organization and International Society for Prevention of Child Abuse and Neglect, 2002).
    (19) منع إساءة معاملة الأطفال: مرشد بشأن اتخاذ الإجراءات وإيجاد الأدلة (جنيف، منظمة الصحة العالمية والجمعية الدولية لمنع إساءة معاملة وإهمال الأطفال، 2002).
  • It provides guidance on ways police interventions should be launched and carried through, whereas the meticulous records of each such operation furnish grounds for the subsequent legal actions by social security or non-governmental organizations in support of the victims.
    ويُسترشد به لمعرفة الطرق التي تستطيع الشرطة الاعتماد عليها في التدخل، كما أن السجلات الدقيقة عن كل عملية من هذه العمليات تساعد المنظمات غير الحكومية والمرشدين الاجتماعيين في الإجراءات القانونية التي تتخذها لاحقا دعما للضحايا.
  • From 2002, the UNICEF process, including its major components and procedures, is not only streamlined and simplified but also consistent with the UNFPA and UNDP processes.
    واعتبارا من عام 2002 لم تصبح عملية اليونيسيف، بما في ذلك مكوناتها وإجراءاتها الرئيسية، مرشَّدة فحسب بل أصبحت أيضا متسقة مع عمليتي صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
  • Accordingly, for example, the prosecutor in charge of domestic violence of the Juvenile Division of the Seoul Public Prosecutor's Office can guide the victims or perpetrators to a counselor and take into account the report of the counselor in prosecuting the case.
    ووفقا لذلك، يستطيع المدعي المسؤول عن العنف المنزلي والتابع لشعبة الأحداث بمكتب المدعي العام بسول، تحويل الضحايا أو المقترفين إلى مرشد وأخذ تقرير المرشد في الاعتبار، في الاجراءات القانونية للقضية.
  • The Assembly also adopted amendments to its 1999 resolution A.890(21) on principles of safe manning (resolution A.955(23)) and recommendations on training and certification and operational procedures for maritime pilots other than deep-sea pilots (resolution A.960(23)).
    كما اعتمدت هذه الجمعية تعديلات على قرارها A.890(21) لعام 1999 المتعلق بمبادئ التزويد السليم بالأطقم (القرار (A.955(23) وتوصيات بشأن توفير التدريب للمرشدين البحريين غير المرشدين للبحار العميقة وإجازتهم والإجراءات التشغيلية المرتبطة بذلك (القرار (A.960 (23).
  • Initiatives included information campaigns targeting girls, their families, community elders and leaders, medical and educational professionals, social workers and civil servants; national dialogues to facilitate discussion and increase public awareness; and the establishment of a national day to raise awareness of harmful traditional practices.
    وتضمنت المبادرات تنفيذ حملات إعلامية موجهة للفتيات وأسرهن، وشيوخ المجتمعات المحلية وقادتها، والعاملين في مجالي الطب والتعليم، والمرشدين الاجتماعيين والموظفين المدنيين؛ وإجراء حوارات وطنية بغية تسهيل النقاشات وزيادة وعي الجمهور؛ وتخصيص يوم وطني لزيادة الوعي بالممارسات التقليدية الضارة.
  • To support national SAICM implementation and enabling activities, UNITAR is developing/ revising or already pilot testing a number of key guidance materials, including: Developing a Capacity Assessment for the Sound Management of Chemicals and National SAICM Implementation (available in English, French, Spanish, and Russian); Preparing a National Profile to Assess the National Infrastructure for Management of Chemicals; and Developing and Sustaining an Integrated National Programme for Sound Chemicals Management (which could also form the basis for the development of further guidance for SAICM implementation).
    بهدف دعم التنفيذ الوطني للنهج الاستراتيجي SAICM وأنشطة التمكين، يقوم معهد UNITAR بتطوير/تعديل أو إجراء اختبار مرشد لعدد من المواد الموجهة الرئيسية، متضمنة: تطوير تقييم للقدرات من أجل الإدارة السليمة للكيماويات والتنفيذ الوطني للنهج الاستراتيجي SAICM (متاح بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية والروسية)، إعداد مرتسم وطني لتقييم البنية التحتية الوطنية لإدارة الكيماويات، وتطوير واستدامة برنامج وطني متكامل للإدارة السليمة للكيماويات (والذي سيشكل أيضاً الأساس لتطوير توجيهات إضافية لتنفيذ SAICM).